sábado, 12 de enero de 2013

Enfoque en el Reino 3-1. Anthony Buzzard


Enfoque en el Reino

 Volumen 3 No. 1 de octubre 2000

 En esta edición:

 1. ¿"Códigos Ocultos" en el texto bíblico?

 2.  Comentarios

Revistas con el propósito de provocar. 
Nuestra experiencia nos ha enseñado a estar menos que satisfechos con el status quo teológico.  Ser provocador, sin embargo, no significa que nuestro propósito no es constructivo.  Nuestra esperanza es traer pensamientos a nuestros lectores en conformidad con la mente y el espíritu del Jesús histórico y resucitado, el destinado Mesías de Israel que todavía no ha aparecido en la tierra en cumplimiento del programa divino, mesiánico pero que ha de producir la tan esperada "restauración de todas las  cosas "(Hechos 3:21).

 Con el fin de molestar al cómodo (constructivamente), hay que "sacudir la jaula teológica" de cualquiera que acepte acríticamente lo que escucha en la iglesia.  Hay verdad en la observación del difunto Robert Shaw, director de orquesta y coros distinguido hijo de un predicador bautista, que "la iglesia a menudo parece requerir para entrar que se deje el cerebro en la puerta."

 Muchos de los que entran en la puerta de una reunión "luterana" o "calvinista"  (ambos nombres son enormemente influyentes en el "creer en la Biblia" de congregaciones de todo tipo) parecen no darse cuenta de los elementos importantes de la herencia legada por estos héroes de la Reforma.  Lutero, por ejemplo, tenía poco respeto por la carta escrita por Santiago el medio hermano de Jesús.  La llamó "una epístola de paja", porque no parecía contener la idea teológica favorita de Lutero, "la justificación por la fe."  Juan Calvino escribió un comentario sobre el Nuevo Testamento, pero no consideró el libro de Apocalipsis - los  veintidós capítulos de profecía que "Dios le dio a Jesús" (1:1). Calvino fue mucho menos entusiasta acerca de Jesús según Mateo, Marcos y Lucas, en comparación con Juan: "La doctrina que nos señala el poder y el beneficio de la aparición de Cristo, es mucho más claramente exhibida por Juan que por los sinópticos. Los últimos exhiben el cuerpo de Cristo, pero Juan su alma. "  Lutero reveló su mente en lo que se refiere a la gran tribulación (Apocalipsis) así: "Todo el mundo piensa del libro de Apocalipsis lo que sea que su espíritu le imparte. Mi espíritu no puede adaptarse a este libro, y una razón suficiente para no  apreciarlo es que Cristo no se enseña ni se reconoce en él, que es lo que un apóstol debe ante todas las cosas hacer ".  En 1545 Lutero imprimió el libro de Apocalipsis con Hebreos, Santiago y Judas como un apéndice del Nuevo Testamento. Zuinglio, otro reformador líder, consideró que Revelaciones "no es un libro de la Biblia."

 El Libro de la Revelación, como es bien sabido, emite las peores advertencias sobre cualquiera que se propone añadir o quitar de su mensaje cristiano único.  Lutero, repetimos, tenía el pensamiento de que Cristo "no se enseñaba en él" - esto a pesar de su declaración de apertura formal de que se trata de una comunicación divinamente dada, de parte de Dios a Jesús, para beneficio y bendición de todos los que lo lean y preservar su valioso  contenido (1:1-3).  El Apocalipsis ofrece de hecho una brillante culminación de toda la historia bíblica de la intención de Dios de intervenir enviando a Jesús para establecer el Reino de Dios en la tierra.  Y creer en ese Reino es la primera condición, según Jesús, para entrar en él cuando llegue.  Revelación por lo tanto es mucho más afín al evangelio cristiano.  Es desconcertante saber, por tanto, que Lutero juzgó que Cristo no se enseñaba en sus páginas.  Tenemos la sospecha de una peligrosa tendencia antisemita en este afán.  El judaísmo de Jesús y de su Evangelio puede ser más fácil de ser trastocado si se evita el Antiguo Testamento, Mateo, Marcos y Lucas y Apocalipsis.

 Juan Calvino tuvo a bien autorizar, en un acto de bárbara crueldad, el asesinato judicial de un joven erudito bíblico y teólogo Miguel Servet, quien lo desafió en el tema de la Trinidad.  Él usó el brazo fuerte de la Iglesia Católica Romana, conocido también por su furia inquisitorial, que condenó a una multitud de impotentes no católicos a la exterminación. Todo esto es historia (desde las lecciones de la que estamos destinados a aprender), y un testimonio claro, uno podría pensar que estas formas de religiones estatales institucionalizadas - o al menos sus líderes - había perdido el contacto con la no-violencia de su fundador judío, el Mesías.

 Los historiadores de los últimos años se han dado cuenta de que el antisemitismo hitleriano tiene sus raíces en la Reforma Protestante. ¿Qué evidencia del espíritu de Jesús está en la siguiente condena indignante contra los Judíos ?

 "Entonces, ¿qué hacemos los cristianos con esta raza maldita y repugnante de los Judios? Como viven entre nosotros y sabemos de su mentira y blasfemia y maldición, no los podemos tolerar, si no deseamos compartir sus mentiras, maldiciones, y  blasfemias ... Primero las sinagogas de ellos debe ser incendiadas, y lo que no se consume debe ser cubierto con tierra para que nadie pueda ver una ceniza o una piedra de ella ... En segundo lugar, sus casas también deben ser destruidas. Por que allí  perpetran las mismas cosas que ellos hacen en sus sinagogas. Por esta razón, debe ser puestos bajo un mismo techo o en un establo, como los gitanos, con el fin de que puedan darse cuenta de que no son dueños de nuestra tierra, como se jactan,  sino miserables cautivos. En tercer lugar, deben ser privados de sus libros de oraciones y Talmuds en el que se enseña tal idolatría, mentiras, maldiciones y blasfemias. En cuarto lugar, sus rabinos deben ser prohibidos bajo amenaza de muerte a enseñar más. En quinto lugar, el pasaporte y privilegios de viajar deben ser absolutamente prohibidos a los Judíos. Porque ellos nada tienen que hacer en los distritos rurales, ya que no son nobles, ni funcionarios, ni comerciantes, ni similares. Que se queden en su casa ... Para resumir, queridos príncipes y nobles que tienen judíos en sus dominios, si este consejo mío no les conviene, y luego encuentran uno mejor  sea para que todos sean libres de esta insufrible carga, diabólica, los Judios "(Martin Luther, "Contra los Judios y sus mentiras" de 1542  ).

 Es difícil para nosotros creer que la teología cristiana pueda salir de una mente tan distorsionada como esta.  De hecho tales desvaríos anticristianos solo se podrían esperar que produjeran un evangelio torcido, y la evidencia es abundante que así lo hicieron. Lutero dice:

 "El Evangelio de Juan, las epístolas de Pablo, Romanos especialmente, Gálatas, Efesios, y Pedro - estos son los libros que muestran a Cristo y enseñan todo lo que es necesario y los bendijo para que pueda entender, incluso si usted nunca ve o escucha cualquier otro  libro, o cualquier otra doctrina. Por tanto, la epístola de Santiago es una mera epístola de paja, ya que no tiene el carácter del evangelio en él "(Prólogo a la Nuevo Testamento, 1522).

 El punto que Lutero había perdido es que el fundamento del Evangelio está más claramente establecido en los tres registros que corroboran del ministerio de Jesús.  Los libros que Lutero separó contienen el Evangelio, por supuesto, pero cuando se separan de su base en los relatos sinópticos (Mateo, Marcos y Lucas) la predicación del Evangelio de Jesús puede ser mal interpretada.  Lo que Lutero construyó en su tesis sobre la importante declaración de Hebreos 2:3: "La salvación fue predicado por primera vez por Jesús", y de Timoteo 6:3: " Cualquiera que desprecia las palabras de Jesús es un perfecto ignorante.

 Los lamentables resultados de la selección arbitraria de Lutero de Pablo sobre Jesús se reflejan plenamente en la tradición que la iglesia de hoy ha acariciado.  El Evangelio cristiano, que es ampliamente celebrado hoy, se resume en lo que le pasó a Jesús, no a lo que predicaba y enseñaba.  Así Billy Graham anuncia: "Jesús vino a hacer un trabajo de tres días: morir, ser sepultado y resucitar".  Pero, ¿han aceptado a Jesús?  "He venido a predicar el Evangelio acerca del Reino de Dios: Esa es la razón por la que Dios me encargó" (Lucas 4:43).  Por espacio de 25 capítulos de Mateo, Marcos y Lucas, Jesús se encuentra predicando el Evangelio del Reino, como el mensaje de salvación, sin en ese momento, decir nada explícitamente sobre su muerte y resurrección. Además, los apóstoles, los setenta discípulos y otros son enviados a proclamar el Evangelio de salvación acerca del Reino.  La comprensión del Evangelio del Reino es en realidad el "secreto sagrado", que distingue a los seguidores de Jesús de las masas creyentes. Escuchen a Jesús en Marcos 4:11, 12: "Ustedes [los discípulos] puedan conocer el secreto sobre el Reino de Dios, pero a otras personas les digo todo mediante el uso de parábolas, para que así: 'Miren y miren, pero lo harán sin aprender. Ellos escucharán y escucharán pero no van a entender. "  Si lo hicieran sabrían y entenderían, para que se arrepientan y sean perdonados ".  La misma insistencia absoluta en una recepción inteligente del Evangelio del Reino como Jesús lo predicó - y como requisito indispensable para una relación con Jesús - es reportado por Mateo (13:11-15): "Usted ha sido seleccionado para saber el  secretos del reino de los cielos ... Ellos ven, pero no ven realmente. Ellos escuchan pero no oyen, ni entienden realmente ... La mente de esta gente se ha vuelto obstinada. Ellos no escuchan con sus oídos y tienen  cerrados los ojos ... De lo contrario, podrían entender realmente en sus mentes y volverían a mí para ser sanados. Usted ha sido seleccionado para saber los secretos sobre el Reino de Dios. "  Lucas 8:11-12: "La semilla es el mensaje de Dios ... pero viene el diablo y la arrebata lejos de sus mentes para que no puedan creer y ser salvos."  Recuerda una vez más que Jesús no está aquí hablando de su muerte y resurrección (incorporadas, por supuesto, más adelante en el Evangelio), sino sobre el Evangelio del Reino de Dios, el único  Evangelio para todos.

 Pablo puede ser mal interpretado si se lee en Romanos solo, sin su fondo esencial en la Biblia hebrea y en la predicación del Evangelio de su maestro, Jesús.  Pablo puede ser torcido irreconocible cuando los textos aislados en Romanos se presentan como el Evangelio cristiano, sin hacer referencia a la cuenta normal de la predicación de Pablo en Hechos. "Durante tres meses discutieron y debatieron sobre el Reino de Dios" (19:8).  Él predicó el evangelio de la gracia que Pablo define inmediatamente como la predicación del Evangelio acerca del Reino (Hechos 20:24, 25).  Pablo pasó desde el amanecer hasta el anochecer ofreciendo el Evangelio de Jesús sobre el Reino a los Judíos, algunos de los cuales escucharon y creyeron y algunos respondieron con la misma torpeza de inteligencia acerca de que Jesús había hablado tan elocuentemente.  Finalmente, Pablo llevó el Evangelio mismo acerca del Reino a los gentiles, alentados por la esperanza de que, a pesar de su falta de familiaridad con el concepto del reino mesiánico, podían escuchar y ser salvos (Hechos 28:23-31).

 Pero Lutero nos desvía casi exclusivamente a los Romanos y Gálatas, para nuestra comprensión del Evangelio.  Algo anda mal y necesita restauración.  F.C.  Grant, un comentarista brillante en la historia de las ideas religiosas, anota:

 "El fundamento teológico de la Reforma fue el Paulinismo, tal como se entiende principalmente por Lutero y Calvino, no las enseñanzas de los Evangelios, que eran manifiestamente judías en el tono y en el lenguaje y presupuestos ... Los teólogos comenzaron con Pablo y el "evangelio" significa para  ellos, el capítulo siete de Romanos ... [Así el Evangelio] ya no es la enseñanza de Jesús, pero la interpretación de Jesús, sobre todo de su muerte y resurrección ... Las consecuencias de esta mala interpretación son de largo alcance, no sólo para los Judíos, sino también para los cristianos  "(FC Grant, DD, el primer Evangelio, pp 256, 258.).  Todo es parte integrante de un fracaso crónico gentil para entender que Jesús es  Judío y su "judío" Evangelio fue el que ofreció amablemente a toda persona humana.

 Creemos que es más que claro que los elementos fundamentales del Evangelio cristiano se abandonaron cuando los "padres fundadores" de la Reforma, mientras que renunciaron a un dogma de la Iglesia Católica Romana, preservaron otros.  Esto se basó en prejuicios antijudíos innatos en los gentiles que estallaron en momentos en retórica violencia, o, en el caso de Calvino, en un acto de asesinato cuando la doctrina de la Trinidad, de la que Jesús no dijo nada, fue impugnada. Si el judío Jesús y su mensaje mesiánico del reino hubieran sido objeto de los esfuerzos de los reformadores, las cosas habrían sido muy diferentes, y el caos confesional de nuestro tiempo podría haberse reducido significativamente.

 Afortunadamente hay algunos signos de recuperación.  Un profesor de clase de Nuevo Testamento en Canadá escribió para animarnos, expresando su opinión de que la empresa "teológica como lo conocemos hoy en día es bastante presumida de estar convencida de su propia madurez, cuando se está en la necesidad de trabajar mucho para que podamos  empezar a pensar con claridad. Lo que estás haciendo me parece un aporte muy importante”.  Un profesor de la Universidad de Saarland, una pequeña parte de cuyo libro sobre la doctrina de Dios se traduce en el Enfoque del mes pasado, audazmente nos está diciendo (no en un momento demasiado pronto) que no tiene mucho sentido imponer el dogma de la Trinidad en  los feligreses (mucho menos para asesinarlos si no lo creen), cuando Jesús no nos muestra signos de haber creído este punto de vista post-bíblica de Dios, que nació como una mezcla de la fe original con el paganismo y politeísmo.  (Para todos nuestros lectores que pueden trabajar con un texto alemán recomendamos encarecidamente Ein Karl-Heinz Ohlig de Gott en Drei Personen: Vom Vater Jesu zum Mysterium der Trinitat, Matthias Grünewald-Verlag, 2000.)

 ¿"Códigos ocultos" en el texto bíblico?

 por David Maas

 Introducción

 Durante la última década, la noción de que los códigos ocultos están "incrustados" en el texto hebreo del Antiguo Testamento (AT) ha sido de gran interés para los evangélicos y algunos círculos judíos.  La idea ha crecido en popularidad suficiente para desovar más de dos docenas de libros (incluyendo al menos un best seller del New York Times), varios paquetes de software disponibles comercialmente (para "decodificar" los códigos), una serie de entrevistas de televisión y los episodios del programa sobre el código, y al menos una película de Hollywood comercialmente viable.

 Hay diferentes matices y complejidades del presente Código en función del proponente que se escuchan, pero la metodología subyacente es bastante simple.  El Código se refiere como "secuencias de letras equidistantes," o ELS.  La teoría es que las palabras y las frases ocultas se pueden encontrar "incrustadas" en el texto hebreo del Antiguo Testamento contando las letras hebreas a intervalos igualmente espaciados. Es decir, una persona puede buscar determinadas palabras o frases significativas, tales como "martillo" y "yunque", si se examinan las letras en secuencias que fueron espaciados igualmente en el texto hebreo.  Así, "si encontraba la primera letra de una palabra significativa, como la Torá, y luego, saltando hacia adelante siete cartas que encontró la segunda letra de la palabra Torá, continuaría para saltar hacia adelante el mismo número de cartas para ver si  no es la palabra completa Torá que fue explicada en el texto a intervalos igualmente espaciados "(Grant Jeffrey, La Firma de Dios, 255-256).

 El ejemplo clásico utilizado para demostrar ELS ocurre en Génesis 1:1-5a.  A partir de la última letra de la primera palabra de la Biblia, el tau que corresponde aproximadamente a nuestra "t", y contar hacia adelante en intervalos de cuarenta y nueve personajes, se descubre que la palabra hebrea para "instrucción" o "ley" (torah  ) se explica en cada letra quincuagésima (Chuck Missler, los Códigos Cósmicos, 126-129).  Volveremos a este ejemplo en un momento.

 La conciencia relativamente reciente del Código es debido a los avances tecnológicos. Antes del advenimiento de la computadora moderna era sumamente tedioso encontrar esos "códigos" contando caracteres hebreos manualmente (la idea básica de que los "códigos ocultos" de varios tipos existen en el texto hebreo se remonta al menos a la cábala judía de la Edad Media  (Misticismo : Gershom Scholem, la Cabalá, 337-343).  Sin embargo, hoy los equipos que ejecutan el software adecuado puede explorar rápidamente el texto hebreo y detectar una variedad de "mensajes implícitos" (varios de estos programas se pueden descargar desde Internet).  Mediante el uso de computadoras los proponentes del Código  afirman haber descubierto miles de palabras y oraciones "incrustadas" en la mayoría de secciones o la totalidad del Antiguo Testamento.

 La importancia asignada a los códigos de ELS es que su existencia "prueba" que la Biblia, al menos en el Antiguo Testamento, es "divina y no humana de origen" (algunos defensores Código también afirman haber descubierto mensajes "incrustados" en el texto griego de el NT: Grant Jeffrey, el misterioso Códigos de la Biblia, 169-179).  Debido a que numerosos autores escribieron el Antiguo Testamento, durante un período de aproximadamente mil años, es para todos los propósitos prácticos imposible para miles de mensajes codificados basados en ELS haber sido "codificados" en el texto del AT por diseño humano.  Por lo tanto, el argumento, la única conclusión razonable es que el Código (y por tanto el Antiguo Testamento) es divino o supra-humano en su origen.

 Los estudiosos de varias disciplinas han ofrecido una serie de críticas al Código.  Los matemáticos afirman que estadísticamente estos "códigos" o patrones se producirá por casualidad en cualquier texto de una longitud similar a la del Antiguo Testamento, particularmente uno que no incluye vocales como el texto hebreo (John Weldon, Descifrando el Código de la Biblia, 94). Gramáticos hebreos señalan que los defensores de las libertades toman el Código con el texto hebreo consonántico.  En los escritos bíblicos las vocales hebreas no fueron escritas, sólo consonantes.  Las vocales fueron suministradas cuando alguien leía el texto.  En muchos casos, las vocales que se suministran afectaban no sólo la pronunciación sino también el significado de una palabra.  Por ejemplo, el sustantivo hebreo común para "palabra" (dabar) se escribe con el dbr consonantes, las dos vocales (-AA-) que se suministran por el lector.  Sin embargo, las mismas tres consonantes suministradas en lugar de la forma vocales-ee-(Deber) una palabra que significa "pestilencia".  Esta y otras características de la lengua hebrea hace que sea bastante fácil de encontrar o forzar un significado específico en una determinada cadena de consonantes (Phil Stanton, El Código de la Biblia: ¿Realidad o Fake 35-38?). Otros apuntan a la falta de defensores de código para considerar las miles de variantes textuales que existen entre los diversos manuscritos del Antiguo Testamento.  Lecturas variantes que aumentan o eliminan letras del texto hebreo, sean que cambien o no el significado sustantivo de un pasaje, sin duda afectará a cualquier "Código", basada en el recuento de intervalos de caracteres entre las letras.

 Pero hay un problema con el código que lo invalida por completo.  Primero tenemos que hacer la pregunta: ¿tenemos hoy en día una versión del texto hebreo que es letra por letra el mismo que el texto originalmente escrito?

 Una premisa básica

 Por su propia naturaleza el Código ELS exige la aceptación de un presupuesto esencial, a saber, que el texto hebreo que tenemos hoy es letra por letra, precisamente el mismo que el texto originalmente escrito por diversos autores del AT.  Es decir, para que el código funcione, no sólo debe nuestro actual texto hebreo conservar el mismo número de caracteres que figura en el original, pero las letras también deben estar en el mismo orden como el primer escrito.  Esta necesidad se demuestra fácilmente con un ejemplo sencillo. En la cadena de caracteres "sdwdClko wOqwo dDpo kjEmnx" la palabra "código" ( CODE) se encuentra con cada quinta letra.  Sin embargo, con sólo insertar el carácter "e" después de la "c" ("sdwdCelko Woqwo Ddpo kJemnx") mi "código" produce ahora la palabra sin sentido "cwdj".  De ahí mi código es invalidado por un cambio de uno o más caracteres.  La tesis de que hoy en día tenemos una copia prístina del texto original hebreo es el tema sobre el cual la vigencia del Código se mantiene o cae.

Los proponentes del código entienden instintivamente la necesidad de aceptar esta premisa para que el código funcione.  Así que ya sea seguro o inferir que el texto hebreo que tenemos hoy se ha conservado sin cambio o error desde el principio.  Tenga en cuenta las siguientes observaciones:

 "Las tres Torás en uso en todo el mundo entre los Judios Ashkenazi - el, sefardí, y la yemení - tienen sólo nueve niveles de variaciones en la totalidad de 304.805 letras del texto!"  (Chuck Missler, los Códigos Cósmicos, 123).
 "Los detalles del mundo de hoy están codificados en un texto que se ha escrito en piedra durante cientos de años, y ha existido desde hace miles de años. Existe una versión completa de 1008 DC que es casi lo mismo, y fragmentos de todo pero de la reserva de todo el Antiguo Testamento se han encontrado entre los Rollos del Mar Muerto, que son de hace mas más de 2000 años "(Michael Drosnin, El Código de la Biblia, 38).

 "Jesucristo, Él mismo, afirmó que las cartas reales que componen las Escrituras fueron inspiradas directamente por Dios y se conservaron en su orden preciso por toda la eternidad" (Grant Jeffrey, La Firma de Dios, 258).

 "Todas las Biblias en lengua hebrea original que existen en la actualidad son la mismas letra por letra" (Michael Drosnin, El Código de la Biblia, 194).

 "Cuando los Rollos del Mar Muerto fueron descubiertos, incluyendo el libro completo de Isaías, el aspecto más notable fue la ausencia de discrepancias cuando se comparan con las copias actuales de Isaías. Sólo un puñado de diferencias de una sola letra o puntuación fueron encontradas! Fue este  rigor que ha conservado las codificaciones notables que todavía están con nosotros hoy "(Chuck Missler, los Códigos Cósmicos, 123).

 En varias de las citas anteriores, el punto clave se pierde.  La pregunta no es si todas las versiones actuales del texto hebreo están de acuerdo, sino si conservan o no el arreglo de caracteres como se habían escrito.  Debido al trabajo de un grupo de escribas judíos conocidos como masoretas (de ahí el nombre del actual texto hebreo, el texto masorético, se deriva) el texto hebreo que usamos hoy fue realmente "escrito en piedra" cientos de años atrás.  Los masoretas establecieron un complejo sistema de normas que rigen la copia de manuscritos del Antiguo Testamento. También fija el significado de palabras mediante la inserción de vocales entre las consonantes.  Sus esfuerzos tuvieron tanto éxito que las variantes textuales entre los manuscritos medievales y los impresos de hoy son poco frecuentes.  Sin embargo, el trabajo de los masoretas se produjo aproximadamente entre 600 dC y 950 dC (Kelley, Mynatt y Crawford, The Masorah de Biblia Hebraica Stuttgartensia, 15-22).  ¿Cuál de los siglos anteriores a ese período?  Un objetivo fundamental de los masoretas era establecer un texto hebreo estándar de entre por lo menos tres competidores de las más viejas tradiciones textuales, cada una con su propio conjunto de variantes de lectura de numeración en los miles, si no decenas de miles de personas.  Pocas de estas variantes textuales afectan a la esencia del AT.  La mayoría involucra diferencias de ortografía y similares que, sin embargo, no afectan el número y el orden de los caracteres.

 En cuanto a la afirmación de que el rollo de Isaías encontrados en Qumran contenían "sólo un puñado de diferencias de una sola letra o puntuación," la afirmación es simplemente falsa.  Más de 40 hasta 500 variantes ortográficas existen entre el rollo de Isaías y el Texto Masorético (Ernst Wurthwen, el texto del Antiguo Testamento, 32).  Y la afirmación de que el más antiguo manuscrito completo del AT (1008 dC - Codex Leningradensis [. Ibid, 35]) es "casi lo mismo" que los libros del Antiguo Testamento se encuentran entre los Rollos del Mar Muerto es engañosa. El valor incalculable como los rollos de Qumran lo tienen, una copia completa del Antiguo Testamento nunca se ha encontrado.  Lo descubierto en Qumran era un rollo completo de Isaías, un rollo de Isaías casi completo, y fragmentos de todo el resto de los libros del Antiguo Testamento excepto Ester. La mayoría de los manuscritos encontrados en Qumrán eran de escritos extra-bíblicos judíos. No existen datos suficientes sobre esto para simplemente afirmar que los Rollos del Mar Muerto, demuestran que tenemos en el Texto Masorético una copia original del texto original de la Biblia hebrea. El  Codex Leningradensis sigue siendo el más antiguo manuscrito completo de todo el Antiguo Testamento hebreo en existencia.

 La cuestión clave

 Hay que recordar que los libros del Antiguo Testamento fueron escritos durante un período de mil años desde aproximadamente 1400 aC hasta el 400 aC.  Antes de la llegada de la imprenta, todas las copias de los libros del Antiguo Testamento fueron hechas a mano (Ellis Brotzman, Old crítica textual del Nuevo Testamento, 37).  Independientemente de la forma cuidadosa, un escriba producía errores debido a la naturaleza de la copia manual. Muchas (pero no todas) de las variantes textuales en los manuscritos del AT y del NT pueden explicarse como errores de los escribas.  Sin embargo, un problema más fundamental del Código de errores de los escribas existe.

 Durante el período en que el Antiguo Testamento fue escrito, el hebreo era una lengua viva, un lenguaje cotidiano hablado, escrito y leído por los israelitas.  Al igual que con todas las lenguas vivas el hebreo sufrió cambios ortográficos (así como los cambios en la sintaxis).  La relevancia del Código es que los escribas hebreos incorporaron muchas modificaciones en las prácticas de ortografía en el texto hebreo del Antiguo Testamento.  Esto no se debió a la negligencia o la falta de respeto por los libros bíblicos.  Los escribas simplemente quisieron mantener el lenguaje de la Biblia en armonía con su uso cotidiano. Esto no es diferente a "modernizar" la ortografía de las palabras antiguas de los documentos publicados cientos de años atrás (por ejemplo, cambiando la forma plural de la segunda persona del pronombre "vosotros" a "usted").

 El Hebreo fue escrito originalmente con un alfabeto puramente consonántico  (Frank Moore Cross Jr. y David Noel Freedman, Early ortografía hebrea, 56).  No existieron símbolos para representar las vocales.  Todos los primeros libros del Antiguo Testamento fueron escritos con este texto consonántico exclusivamente.  A partir del siglo IX aC ciertas consonantes comenzaron a ser utilizadas como "ayudantes" para marcar las vocales largas.  Es decir, una consonante se insertó dentro de una sílaba para indicar que una vocal larga específica debía ser pronunciada.  Que esta carta de "ayuda"  se haya pronunciado no afecta a la pronunciación original o el significado de una palabra.  Sirvió para comunicar al lector que una vocal larga estaba presente.  Un buen ejemplo es el nombre de David.  En hebreo antiguo o arcaico el nombre se escribe con las tres consonantes DWD mientras que en hebreo se escribe más tarde se dwyd.  En ambos casos se manifiesta Dawid y ambas formas aparece en la Biblia hebrea. Sin embargo, en el último caso "y" (o yod) se ha añadido para indicar una vocal larga. Gramáticos hebreos se refieren al uso de una consonante para marcar una vocal larga como matres lectionis (en latín, "las madres de la lectura").  Antiguos escribas hebreos incorporaron lectionis matres en el texto bíblico para indicar las vocales largas.  Como una autoridad preeminente en el texto del Antiguo Testamento escribió:

 "La transmisión del texto antes de 300 aC también se basó en una ortografía predominantemente consonántica. Inicialmente los libros más tempranos del Antiguo Testamento habrían sido escrito en un texto exclusivamente consonántico. Desde aproximadamente el siglo IX en adelante, ciertas consonantes llegaron a ser utilizadas para indicar estas vocales para "ayudar", consonantes se llaman lectionis matres, literalmente "las madres de la lectura." Primero fueron utilizadas para indicar las vocales largas finales (a partir del siglo IX aC) y posteriormente (a partir del siglo VIII aC) fueron usadas también para indicar las vocales largas mediales. Las Matres lectionis se añadieron posteriormente al texto del Antiguo Testamento [énfasis añadido], pero no de una manera completamente sistemática "(Ellis Brotzman, Old crítica textual del Nuevo Testamento, 40).
Para complicar el asunto las fechas para el primer uso de las  lectionis matres son aproximaciones.  ¿La práctica comienza en el siglo IX temprano o tarde?  ¿La práctica fue aplicada de manera coherente a través de Israel o tuvo que crecer poco a poco por región?  ¿Hubo un largo período de transición al nuevo método de ortografía en una sociedad no tecnológica?  ¿Un autor bíblico al escribir su texto original en el siglo IX inicialmente utilizó las lectionis matres o no?  No tenemos forma de saber las respuestas a estas preguntas. Sabemos que el uso de  las lectionis matres comenzó alrededor del siglo IX de las incripciones no-bíblicas.  ¿Pero los escribas bíblicos adoptaron estas mejoras en el texto del Antiguo Testamento tan rápido como entró en uso la literatura popular o en una fecha posterior?  Estas incógnitas ningún esfuerzo hacen para restaurar la secuencia de caracteres originales del texto del Antiguo Testamento mediante la eliminación demás  lectionis matres (y otros cambios ortográficos) del texto hebreo esencialmente imposible.

 Cuando los primeros libros del Antiguo Testamento se originaron las  lectionis matres no se utilizaron (Ángel Sáenz-Badillos, Historia de la Lengua Hebrea, 66), todavía se producen miles de veces sólo en los cinco libros del Pentateuco, la porción de la Biblia  en la que la mayoría de los códigos ocurren.  Volviendo a nuestro ejemplo anterior, en Génesis 1:1-5a por lo menos veintiún lectionis matres ocurren dentro de esta cadena de texto.  Ninguna de ellas era original.  Se retiran y el "código oculto" torah deja de existir aunque el significado y la pronunciación del pasaje no se modifican.  Irónicamente la forma ortográfica utilizada para torah en Génesis 1:1-5a por los defensores de código es una forma posterior de la Torá, que utiliza la letra vav (equivalente a nuestro "w") como un lectionis Mater (mater es singular, plural matres) a  marcar el tiempo "o".  Por lo tanto los defensores del código se utiliza un formulario de ortografía torah (twrh), que es posterior a los escritos mosaicos en lugar de la forma más arcaica (TRH) para encontrar "códigos" en la sección más antigua de la Biblia.

 Tres cuestiones adicionales complican aún más el asunto.  En primer lugar, lectionis matres y otros cambios ortográficos se incorporaron en el texto del Antiguo Testamento de manera inconsistente.  El Texto Masorético es "en sí mismo una mezcla de formas ortográficas de cada etapa de la historia de la ortografía hebrea" (Frank Moore Cross Jr. y David Noel Fr

No hay comentarios:

Publicar un comentario